WE ARE ALMOST DONE!


"In Post-war Japan, Tsuyako, a factory worker and mother, must decided between duty and love."


Wednesday, July 28, 2010

Ediiting Bigins! 編集開始!

Since I got back to the states, we had an opportunity to meet great editors in Los Angeles who are interested to edit our film - Thomas Krueger was one of them. Out of many talented, working editors, he stood out from the crowds. When I first saw his IMDB credit. I was like "WOW, is he really going to cut this for absolutely no pay??" After having a nice conversation at a coffee shop in Silver Lake, I felt his passion in editing a film that is meaningful. We also found out that he is an alumni of USC film school.

Before we made the final decision, I visited his apartment to pick up his reel. I felt the immediate comfort in his empty, simple editing bay, and I thought myself then, "This will be where I am going to spend next 4 months."

Currently, he is in the process of trans coding all the RED footage into Final Cut. I have to be patient for the next 5 days until he finishes, and I get to see all the dailies!

The time has come. It's time to edit.

アメリカに帰国してからちょうど2週間が経ち、その間、TSUYAKO のエディター捜査を行い、ロスアンゼルスに住む沢山のエディターの方達と面接、その中にトーマスがいました。恥ずかしそうに少し緊張ぶりな態度を示した彼のクレジットを見た私達は、彼の経験の深さに超ビックリ! “っていうか、ほんまにただで編集してもらえるの?”と不安に思う私の気持を悟ったかの様に、彼はにっこり私に微笑み、“意味のある映画を編集するのが僕の夢だから,是非参加したい”といってくれました。ちなみに彼は私の通っているUSC大学の卒業生。

最終結果を下す前に,彼のアパートにリールを貰いに行きました。殺風景で,シンプルなアパートに一人暮らしの彼の編集場所は、とても整頓された居心地がよいものでした。その瞬間、“これから4ヶ月間ここで編集するんや。。。”と感じました。

現在彼は、日本で撮影したフッテージのトランスコーディングをしています。後5日で、撮影したすべてを見る事が出来る!わくわくドキドキ、今は小学校の遠足が待ちどうしくてたまらない様な気分です。

もうすぐ編集開始!

No comments:

Post a Comment